ВидеоКультураНаука и технологииПортреты

СКОНЧАЛСЯ ПРОФЕССОР ХОМИД МАДЖИДЗОДА, ПРОТИВНИК ВОЗВРАЩЕНИЯ В ПЕРСИДСКУЮ ПИСЬМЕННОСТЬ

Профессор Хомид Маджидзода,  известный таджикский языковед, исследователь вопросо фразеологии таджикского языка, скончался в ночь на 20 июня 2022 года на 86-м году жизни. Всего 4 дня назад – 16 июня – в Таджикском национальном университете был проведен международный симпозиум, посвященный 85-летнему юбилею профессора Маджидзода и он сам не только участвовал, но и выступил на этом симпозиуме.

Сироджиддин Эмомали, декан факультета  таджикской филологии ТНУ подтвердил порталу pressa.tj  кончину профессора Хомида Маджидзода и назвал его смерть огромной утратой для всей таджикской науки.

“Несмотря на свой преклонный возраст, Учитель выглядел здоровым и полным сил. 16 июня даже участвовал в симпозиуме. А в ночь на 20 июня вдруг скончался ”, – сообщил декан филфака.

По его информации, церемония прощания с профессором Хомидом Маджидзода состоится до полудня 20 ибня у его дома в 33-м микрорайоне, рядом с ГАИ, а поминальная молитва джаназа по усопшему состоится после полуденной молитвы в мечте 33-го микрорайона рядом с заводом ДОАРЗ.

Хомид Маджидзода  был противников возвращения Таджикистана в арабско-персидскую  письменность. В своем последнем интервью, опубликованном на сайте Рressa.tj  и в еженедельнике “Тоҷикистон” 13 июня, всего за неделю до его смерти, профессор Маджидзода заявил, что возвращение в арабско-персидскую письменность приведет к еще большей безграмотности населения Таджикистана.

 “Об этом я еще в 2017 году опубликовал в еженедельнике “Тоҷикистон” статью под названием «Провокационное утверждение». Арабская письменность – не первая наша письменность, а лишь одна из наших  прошлых письменностей.  До арабской у нас была арамейчкая писменность, а до того еще много других письменностей. Об арабской письменности много дискуссий. И среди ученых, и среди богослужителей, и среди госчиновников. Известные филологи Амонов и Гаффоров в свое время открыли «26 недостатков арабской письменности». В этой письменности, действительно, недостатков много. Мы не в состоянии изменить или усовершенствовать ее. Нельзя изменить письменность «Корана». Переход ба арабскую письменность не принесет нам никаких выгод. Наш и так не очень образованный нарож стане еще более безграмотным», – ответил профессор в ответ на вопрос журналиста по поводу арабской письменности.

ром филологических наук, а уже в 1996 году – профессором. В 1997 году Ходимзода был удостоин звани Заслуженный работник Таджикистана. Профессор Хомид Маджидзода известен своими исследованиями по теории фразеологиии таджикского языка, а также по фонетике, гамматике, лексикону и другим проблема таджикского языка. Он оставил в наследство много книг, в том числе такие как “Фразеологияи забони ҳозираи тоҷик” (1982), “Системаи фразеологии забони адабии муосири тоҷик” (2006), “Инъикоси воқеият дар воҳидҳои фразеологии забони адабии тоҷикӣ” (2002), “Системаи фразеологии забони адабии муосири тоҷик” (2006), “Забони адабии муосири тоҷик” (2007), “Истиқлол ва забони давлатӣ” (2011), “Фасоҳати сухан ва интихоби маънои дақиқ” (2012), “Сеҳри сухани форсӣ-тоҷикӣ” (2014).

Похожие новости

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button